于是我们飞去了很多的地方,看到了白色的如同一只双桅船似的国立大剧院,看到有着许多美好建筑的薰国国立大学。我们在波拉丽丝大道上空滑过,无数哥特式的建筑在我们的眼前一闪而逝。我们在宽阔的霍拉河上飞翔,淡淡的雾霭升起,太阳在西边的天际沉坠,仿佛已落在了我们的脚下。
我心动地看着这一切,禁不住轻声地哼唱起了那首裘迪嘉伦的《Over the Rainbow》(《飞越彩虹》)。
Somewhere over the rainbow way up high
There’s a land that I heard of once in a lullaby
Somewhere over the rainbow skies are blue
And the dreams that you dare to dream really do come true
Someday I wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles smelled like lemon drops
Way above the chimney tops
That’s where you’ll find me
Somewhere over the rainbow blue birds fly
Birds fly over the rainbow
Why then,oh why can’t I
(歌词大意:在彩虹之上,有个很高的地方有一块乐土。我曾在摇篮曲中听到过。在彩虹之上的某个地方,天空是蔚蓝的。只要你敢做的梦都会实现。有一天我会对着星星许愿,然后在云远天高的地方醒来。在那里烦恼像柠檬汁一样溶化,远离烟囱的顶端你就可以找到我。在彩虹之上的某个地方,青鸟悠然飞翔,青鸟越过了彩虹,那么我为何不能?)
葵一边控制着飞机,也伴着我哼唱起了这首歌。我们的声音轻轻地低喃着,奇异地形成了一种美丽的混音,在那片太阳之上的天际里流动着。
▲红桥▲书吧▲
0 0
一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来