其实《风月无界》我写的不仅是一个艾维,而是一群中国女人的遭遇和命运。女主人公不过是其中之一,她的经历可能是我身边某个朋友、某个同学、某个女孩的生活缩影,也许还会有些我的感受,但肯定不是全部。
问:还要八卦一下,对于一个曾经旅居他乡无依无靠的中国弱女子,如果你真的和黑手党打过交道,那么你离开意大利后有没有过后怕?
京威:不会啊!黑手党也是人,也有人性的一面,并非个个十恶不赦啊。
问:这本书出版之后,你身边的朋友,他们让你印象最深刻的评论是什么?
京威:“虽然一开始觉得你是在很张扬地凉晒你与众不同的情史,不过慢慢读下来,就越发地喜欢书中正义善良的艾维、可爱真诚的索尼娅,也更欣赏你,基本上已把你们混为一体,你们都是有追求的、很努力的人”。——这评价让我挺开心,能被朋友这样认可,非常难得。
问:这么说他们也认定你本人就是艾维的原型,至少认为你曾经走过与艾维类似的追求幸福的情感之路?
京威:呵,有类似质疑的人的确不少,特别是国内的朋友。他们会问:是不是真的啊?难怪我总觉得你过往的经历很神秘,感觉得到你是一个人生很丰富的女人。我觉得大家这么认为也没什么不好,至少说明我的经历与年龄相符,这样的女人不仅内心世界丰富、深刻,是不是也更令人欣赏?
问:有个俗一点的问题,近些年,用身体语言写作的女性很多,她们因此被冠上‘美女作家’的称谓,你对此有何感受?你认为自己属于这个行列吗?”
京威:“身体语言”这个词汇我的理解可能不太准确,但我总觉得那是纯私人的东西,我不会让自己的作品充满很多令人难堪的描述。我对美女不美女作家并无任何特别感觉,只不过我好像没那么幸运认识任何一位“美女作家”。倒是我的作家朋友们肯夸我一句:京威是作家中的美女——倒让我怪不好意思地!我想只要自己还不算太丑,被人赞美总归是件好事。当然如果兼具美女与作家的双重特质而被称为美女作家,那有何不可?
问:关于中国人在美国和日本的影视文学作品我们见过很多,可是对于意大利,我们并不太熟悉,印象中那是个美丽浪漫、充满格调的国度,能给我们讲讲吗?
京威:“意大利像一部百科全书,充满了大师们留下的印记。”这话谁说的我不记得了,还有一句更经典的,“上帝是意大利人”。所以,那儿是我去过的最棒的国家之一。风景美、环境美、人美,民族素养高,人民心态祥和。虽然也有贫富差距,但人人都能自得其乐地享受生活。除了在顶级奢侈品消费上可能会有所区别,否则还真不好区分富翁和贫民,当然这也跟他们拥有完善的社会福利有关,比如九年制的义务教育,医疗保险体系,以及能够保持一定生活水准的退休金。另外还有一点,可能是很多崇尚现代生活的年轻人向往的:很多在今天我们看来都是遥不可及的名牌家居、服饰,在那里,普通百姓也消费得起。我曾经在国贸地下看见过一个品牌,一条V字裙售价达数千元,可是在意大利,同一品牌,打折时我用不到五分之一的价格就买下了整套衣服。
张:京威这么赞美意大利,我相信是真的。从小就听说意大利是歌唱家的故乡,就连擦皮鞋的在擦鞋时唱一段咏叹调都不比我们的男高音逊色。据说他们的人种喉咙长得奇特,是专为唱歌生长的。说到意大利的人美,前两天我看了一条电视新闻,普京总统在为他的绯闻辟谣时说,我们俄罗斯姑娘只有意大利女人可以抗衡。看来真令人向往,难怪《风月无界》里,京威把意大利女人写得如此有情趣。
问:听你这样说,好像让我们看到了书中女主人公艾维的影子。她也是一个追求时尚的女孩,具有十足的小资调调,而对爱情的渴望则是唯美的。事实上她的情感历程真是够让人惊叹的,我都有点羡慕了。你们在爱情观上有多少相似之处呢?
《风月无界》访谈录(
0 0
一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来