“当初,耶维·马涅斯曾向它那位建造者预言,说他将得到孙子们的感谢,而事实是如您所见并非如此。因为,先生,世道就是这样:人们给苏格拉底喝毒药,把我们的主耶稣钉到十字架上!时至今日,要如法炮制自然是不十分容易了。不过,把一个专横霸道的权贵或者阴险顽固的教士说成圣人,把一个聪明能干的汉子说成鬼怪——仅仅因为他高出咱们一头——却是司空见惯的事。”矮小的教员郑重其事地讲完这几句话,便站起身来倾听着窗外。“情况看来有了些变化,”他一边说,一边拉开羊毛窗帷。窗外月光变得更明亮了。“您瞧,”他接着说,“委员们回来了,不过他们已分散开,向自己家里走去——对岸必定是决了堤,潮水已经落下去了。”我站在他身边往外张望。这儿的窗户刚好临着大堤的边沿,可以清楚看见情况果然如他所料。我端起酒杯来,一饮而尽。“感谢您,为了今天这个晚上!”我说,“我想,咱们可以睡个安稳觉了吧!”“是的,”小个子教员回答,“我衷心希望能好好地睡它一夜!”在走下楼去时,我在过道上碰见了堤长。他来取一张遗忘在店堂里的地图。“一切都过去了!”他说,“我们的老师大概使您相当满意吧。他是位开明的人!”
“他看来是挺开明的!”“可不,可不,毫无疑问。不过,您总不会怀疑自己的眼睛,在对岸那边,正如我早已说过的,堤坝又塌啦!”我耸耸肩膀:
“那边的人想必是打瞌睡了吧!晚安,堤长先生!”“晚安!”他笑着回答。
第二天早上,在朝阳投射到辽阔荒原上的灿烂金光中,我沿着豪克·海因大堤,骑着马朝城里走去。
①帕普(j.j.c.pappe)为称做pappeshamburger1esefrüchte的杂志发行人和主编。
②佛里斯兰(fries1and)为德国北部濒临北海的地区,多为岛屿、滩涂和沼泽地。
③塔勒(ta1er),德国古银币名。
④四叶草在此为小女孩、老太婆、小黄狗和赤咮鸥四者之间亲密关系的象征。
⑤老太太葬身大海的儿子叫这个名字。
⑥风向标。
..t`~
0 0
一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来