第二书包网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
第二书包网 > 圣诞颂歌 > 二

天早晨早点到。”

“是的,先生,我会的,我保证。”鲍勃高兴地说。斯克罗吉再没说一名话走了出去。鲍勃关上办公室的门后,以最快的速度跑回他位于卡姆登镇的家。

斯克罗吉总是独自一人在同样寒酸的小饮食店里吃晚饭,今晚也同往常一样。他读着报纸,看着银行的存单,然后回家去睡觉。他住在他的合伙人曾住过的房子里,它在一幢临街的孤零零的又旧又黑的楼里,只有斯克罗吉一人住在这里。

夜幕下,要穿过雾和霜,斯克罗吉不得不用手摸索着在街上前行。最后终于来到了他的前门,把钥匙Сhā进锁里。突然,令他大吃一惊的是,他看到门环已不再是门环了,它已变成了雅各布·马利的脸了。

直到今天下午他对来访者说起马利的名字时,他已经有七年没有想过他的合伙人了。但呈现在他面前的是马利的脸,惨白似鬼一般,还有一双怒目圆睁的恐怖的眼睛。

斯克罗吉看着看着,它又变成了门环,但他没有表现出他的惧怕。他转动钥匙,打开门走了进去。在关上房门以前,他的确环顾了四周,也的确往门后看了看,其目的是看看是否有人藏在那里,但门后没有人。他“砰”地一声把门关上以示他并不惧怕。

他手举起唯一的一根蜡烛慢慢地上了楼,他无法看见所有黑暗的角落。黑暗便宜得很,所以斯克罗吉喜欢它。但他记起了那张脸,所以他到所有的房间都走了一遍看看是否一切都安然无恙。桌子底下和床底下都没人,门后也没人!卧室微小的炉火上炖着一锅汤,斯克罗吉的碗已经摆在了桌子上。所有房间里都没有人!确信此刻安全无误之后,斯克罗吉随手关上并锁上了卧室的门。他坐在火旁开始喝汤。

这是一个旧壁炉,火周围是数以百计的印有图案的瓷砖,但斯克罗吉在每张瓷砖上所看到的都是马利的脸。

“骗人的东西!”斯克罗吉对着瓷砖说,并在屋里踱着步。当他坐下之后,他发现房间的另一面墙上挂着一个铃挡。他看着看着,惊奇而又恐惧地发现铃挡慢慢地开始左右摆动起来,不一会儿,它响了起来,声音很大,紧接着屋里所有的铃铛都响了起来。

突然它们在同一时间都不响了,紧接着从下面传来了一个奇怪的声音,听上去像是有人拖着沉重的链子从地板上走过。斯克罗吉记起曾听说过有时旧房子里的鬼魂身后拖着链子。然后楼下的一间房门当啷一声开了,声音开始朝楼上走来,朝他的房门走来。

“又是骗人的鬼把戏!”斯克罗吉大声说道,但当声音径直地穿过厚厚的被锁着的房门出现在他面前时,他面无血­色­。这是马利的鬼魂!

斯克罗吉能够看穿它的躯体。一条长长的锁链缠在腰间,上面挂着钱盒子、钥匙、存折和厚厚的钱包。鬼魂死一般冷漠的眼睛盯着斯克罗吉看。

“哎!”斯克罗吉说,极力装出什么怪事也没发生的样子。“你想要什么?你是谁?”

“活着的时候我是你的合伙人,雅各布·马利。”

“我告诉你,这是骗人的。”斯克罗吉说。“没有鬼魂!”但当他说此话时,鬼魂发出了可怕的叫声,疯狂地摇动着身上的链子。斯克罗吉吓得立刻趴倒在地板上,大声说,“是的!是的!你是真的!我现在明白了!你来­干­什么?为什么人死后鬼魂要回来?告诉我,雅各布!”

“那些在世时不帮助他人的人,其灵魂死后都要在这个世界上永无休止地游荡。我们不得不戴着我们活着时为自己制造的锁链。埃比尼泽·斯克罗吉,你认出我的锁链了吗?它和你戴的锁链很相似!”

斯克罗吉向他四周看了看,但没看到锁链。“雅各布,”他说,“请你再多告诉我一些!”

“我帮不上你太大的忙,埃比尼泽!我不能停下来,我不能在一个地方久留。我已经死了七年了,在这七年中,我一直借着风的翅膀飘游着!没有安宁,死了也不得休息,因为我活着的时候从来没有行善积德!”

“但你是一个­精­明的商人,雅各布,”斯克罗吉说,他现在开始担忧起自己的命运来。

“生意!”鬼魂悲惨地说。“我为什么不把人看作是我的生意?我一心想的就是赚钱,但没有想过善待别人或是帮助别人。听我说,埃比尼泽!我今晚来这儿是要警告你,你还有机会拯救你自己避免重蹈我的覆辙。有三个幽灵将来看你:第一个于明天一点钟来,第二个于次日的同一时间来,第三个于大后天的午夜来。你不会再见到我了,为了你自己死后能太平,务必记住我对你说的话!”

幽灵慢慢地退回到窗前,窗户开始打开。当鬼魂到了窗前时,它举起一只手,斯克罗吉听着。他听见空中传来一声凄惨的叫声。幽灵也开始大叫,它来到了雾蒙蒙、黑漆漆的夜­色­里,加入到其它幽灵的行列。外面的空中到处都是幽灵,它们都戴着和马利鬼魂一样的锁链,它们都在悲惨地叫着,因为它们过晚地认识到了它们活着的时候所犯下的不可饶恕的错误。

渐渐地,幽灵们和它们的吵闹声消失在雾霭和夜­色­中,夜晚又恢复了平静。斯克罗吉关上窗户,检查了卧室的门。门依然锁着。他开始说,“骗人的东西!”但突然停住了。也许是因为他太累了,或是太晚了,他连衣服也没脱就上床睡觉了,而且立刻就睡着了。

当斯克罗吉醒来的时候,房间里黑极了。他听见教堂的钟声响了,他听着想知道是几点了。令他大吃一惊的是,沉重的钟声一直敲了12下,然后停了。12点了!他上床睡觉的时候已经是凌晨2点了。一定是钟出了问题!他看了看他的手表,也是12点。

“我睡了一整天吗?难道已经是第二天夜里了吗?”斯克罗吉问自己。“或者是太阳出了问题?也许是正午而不是午夜!但那又不太可能。”

他下了床,摸黑来到窗前,但外面漆黑的、雾蒙蒙的街上一个人也没有,他知道一定是晚上。他又上了床,但是却睡不着。他忧心忡忡,因为他不明白正在发生的一切。“马利的鬼魂是梦吗?”他想知道。“但它似乎是真的。”

他睁着眼睛躺着直到听见钟敲45分。突然他记起了。鬼魂曾警告过他1点钟时有个幽灵要来见他。他决定睁眼等到1点钟过去。15分钟过得极慢,但最后他终于听到钟敲了4刻。

“1点了!”斯克罗吉高兴地大叫道,“而且什么也没发生!”但他是在整点的铃响之前说这番话的。现在钟敲了沉闷悲伤的1点,立刻就有亮光照进了斯克罗吉的卧室。他床周围的帘子被扯开了。斯克罗吉从床上坐起注视着鬼魂般的来访者。

一个奇怪的影子,一半像孩子,一半像老头儿,回头看着他。它的头发又长又白,但它的皮肤柔软而富有弹­性­。它穿着白­色­的短袍子,上面满是夏季和冬季的花儿。但最奇怪的是它的头顶上闪耀出明亮的光。

也许这光有时太亮了,因为它的一只胳膊下夹着一顶帽子,看上去像是一个大的灭火工具。

“你是谁,是­干­什么的,先生?”斯克罗吉问。

“我是昔日圣诞鬼魂,”幽灵用柔弱、温柔的声音回答说。

“你是指过去很久以前吗?”斯克罗吉问。

“不。是你的过去。”

“幽灵,请告诉我你为什么来这儿。”

“我来这儿纯粹是为了你好,”鬼魂说。

“谢谢你,”斯克罗吉礼貌地回答说,但他心里想,“呸!睡个一晚上没人打扰的觉比什么都强。”

幽灵似乎懂得了他在想什么,便立刻说,“我来这儿是帮助你改变你的生活的!看好了,听清楚!”它伸出一只强有力的手,抓住斯克罗吉的胳膊。“起来跟我走!”

外面又黑又冷。斯克罗吉哪儿也不想去,所以一时间他想装成病入膏盲的样子无法出去,但他又不愿拒绝,所以他什么也没说就下了床。他们一起穿过房子的墙壁来到了夜­色­中。

忽然斯克罗吉发觉他们来到了一条空旷的乡间马路上,两边都是田野。伦敦、浓雾和黑夜都已消失,现在是一个晴朗、寒冷的冬日,地上覆盖着积雪。

“天哪!”斯克罗吉喊道。“我出生在这儿附近,我记得很清楚!”

幽灵友善地看着这位老人。“奇怪得很,这么多年你都把这忘记了!你脸上是什么?你哭了吗?”

斯克罗吉用一只手捂住他的眼。“没事儿——只是我得了感冒。幽灵,带我去你想去的地方吧!”

在他们去往一个小集镇的路上,斯克罗吉认出了每一片田野,每一处城堡和每一棵树木。他们周围到处都是学校的男孩子们,他们有的骑在马上,有的坐在农夫的马车里,在他们赶回家过圣诞节的路上,他们笑着并彼此祝愿圣诞快乐。

“他们只不过是过去的影子,”幽灵说。“他们看不见我们。”

斯克罗吉全都认识他们,并能叫出他们的名字。为什么他看见他们这么高兴?为什么当他们走过,高喊着“圣诞快乐”时,他冷酷的心跳得快了?“圣诞快乐”对斯克罗吉意味着什么?它给他带来了什么好处?

“不是所有的孩子们都离开了学校,”鬼魂说。“那儿还有一个孤独的孩子,他的朋友们全都走了。”

“我知道!”斯克罗吉说。现在他毫不掩饰地哭了。

他们拐到了一条更小的路上,不一会儿就来到了学校。在那间狭长、寒冷、寂静的教室里,一个孤独的孩子正坐在微弱的火旁着书。当他看见自己那寒酸的、已被忘却的过去的自己时,斯克罗吉坐在一张课桌旁,双手抱头哭了。

“可怜的孩子啊!我希望——但现在太晚了。”

“什么事?”幽灵问。

“昨天有一个男孩子在我的门口唱圣诞颂歌,很抱歉我什么也没给他,就是这事儿。”

鬼魂笑了,举起一只手说,“咱们再去看看另外一个昔日圣诞节。”

教室变得更暗更脏了,又出现了年轻的斯克罗吉,比以前稍微长大了一些而且个头高了一些。这次他没在看书,而是来回踱着步,看上去很不高兴。门开了,跑进来一个比他小得多的女孩儿。她双手搂着他的脖子亲昵地对他说,“我是来带你回家的,亲爱的哥哥!父亲比从前慈爱多了。不久前的一天,我问他你可不可以回家,他答应了!我们可以一起过圣诞节了,而且会过得比以前都快活!”她开始把他往门口拉并开心地笑着。他们手拉着手,一起高兴地出去了。

“她真是热心肠!”鬼魂说。

“你说得对。”斯克罗吉说。“我同意你的看法。”

“她结婚了,我知道,”鬼魂继续说,“而且我想,在她死之前有了孩子。”

“有一个孩子,”斯克罗吉回答说。

“对,”鬼魂说。“你的外甥!”

斯克罗吉没有马上回答。“是的,”他最后说。

现在学校不见了,他们来到了一座繁忙的镇子中心,周围都是模糊的人群和马车。这里也是圣诞节的日子,但已是夜晚,商店和大街上都亮起了灯。

鬼魂在一个办公室的门前停下。“你认识这个地方吗,斯克罗吉?”它问。

“认识!”斯克罗吉大声说。“怎么了,我曾是这儿的一名雇员啊!”

他们走了进去,当他们看见一位身材魁梧、慈眉善目的老绅士坐在一张高高的桌子旁时,斯克罗吉兴奋地喊道,“天哪,他是老费泽威格!上帝保佑他!费泽威格又活了!”

老费泽威格放下笔,看了看表。系好覆于其胖肚子上的外衣扣子,他一边用圆润、低沉、幸福的声音大声说,“埃比尼泽!迪克!7点了!今晚就­干­到这儿了。记得吗,今天是圣诞节!”一边开始笑了起来。

年轻的斯克罗吉带着另一个雇员匆匆地进来了。

“这是迪克·威尔金斯!”斯克罗吉悄悄地告诉鬼魂。“他一直都喜欢我。噢,亲爱的。可怜的迪克!”

两个年轻的雇员一起把所有的笔和文件都收拾好放到了一边,并按照费泽威格的吩咐把所有的家具都从屋子中央挪开。一个小提琴手走了进来;费泽威格走了进来,胖胖的,面带笑容;费泽威格的三个女儿走了进来,她们长得甜甜的而且很漂亮;六个爱着这三位姑娘的年轻人走了进来;厨师和她年轻的丈夫,送­奶­工走了进来;隔壁家的男孩,带着对面房子里的女孩走了进来。他们都进来了,有的静悄悄的,有的吵吵嚷嚷的,但都兴高采烈,因为今天是圣诞节。小提琴手开始演奏,他们全都加入到跳舞者的行列,同时有20对儿,来回地转着圈跳着。当他们都跳累了的时候,老费泽威格大声说,“跳得好极了!现在吃点东西或喝点什么吧!”在门口的一张长桌子上摆着蛋糕、烧好的热乎乎的­肉­、面包、冻­肉­、水果和各种喝的。他们吃过之后又重新跳舞。

当钟敲11点的时候,舞会结束了。费泽威格先生和太太站在门口,他们和每个离开的人一一握手并祝愿他或她圣诞快乐。

在这斯间斯克罗吉想的只是他眼前所发生的一切。他以从未有过的兴奋,记住了发生的一切并且觉得一切都很开心。但当舞会结束的时候,他觉察到鬼魂正看着他。幽灵头上的光明亮地闪烁着。

“好像轻而易举就能给这些傻里傻气的人们带来娱乐,”鬼魂说。“费泽威格并没做多少事情,不是吗?他充其量不过是花了几个英镑买了些吃的、喝的和付了小提琴手的报酬。”

“这不是钱的问题。”斯克罗吉热情地回答说。他说话的样子和他年轻时一样,可不是现在年迈的那副神情。“不,幽灵,要知道,我们的雇主能够令我们高兴或悲伤。他的话语、他的表情,所有这些都很重要!他给我们带来的幸福同金钱一样有价值!”

当他感到幽灵正密切地注视着他的时候,他不再说下去了。

“怎么了?”鬼魂问。

“哦——没什么,”斯克罗吉说,“只是——我想现在和我的雇员说一两句话。”

斯克罗吉现在又能看见他本人了。他现在比以前老了,很显然他对钱已经显示出一种不良的兴趣。他目光焦虑,嘴看上去刻薄且吝啬。他不是独自一人,他身边坐着一个可爱的姑娘。借着“昔日圣诞”鬼魂身上发出的明亮的光可以看出她在哭。

“我知道这对你来说算不了什么,”她轻柔地说,“你把金子看得比我还重。也许我不该难过,金钱会给你带来我想带给你的幸福的。”

“但对你我并没变心,不是吗?”

“你已经变了。在很久以前当我们都还很穷但又穷得快乐的时候我们就许诺过要结婚。我一直没改变想法,但你现在有了不同的希望和理想。我爱的是过去的你,但我知道你不再想娶我了,所以我来是想告诉你你自由了。祝你在你自己选择的道路上幸福生活!”她离开了他。

“幽灵!”斯克罗吉大声说,“别再让我看下去了!带我回家吧!这太痛苦了!”

“还有一个影子!”鬼魂说。

“一个也不要再看了!”斯克罗吉高声喊道。“我不想再看了!”但幽灵抓住他的胳膊,所以他无法逃脱。

现在他们来到了另一个地方,一个不是很大但非常舒适的房间里。火边坐着一位漂亮的年轻姑娘。斯克罗吉想她就是刚才看到过的女孩,到他见到她时,她已是一位漂亮的已婚­妇­女了,她坐在女儿的对面。房间里都是孩子,满屋子吵闹声、喊叫声和笑声。这时门开了,父亲抱着一大摞圣诞礼物走了进来。当孩子们高兴地拿到礼物时,吵闹声比刚才高了一倍,他们充满感激地吻了父亲。最后,小点儿的孩子们上楼睡觉去了。父亲同他可爱的女儿及妻子在火炉旁坐下,这时,斯克罗吉比往常更加伤心地看着。

“贝尔,”丈夫说着把脸转向妻子,面带微笑。“我今天下午看见了你的一位老朋友,你猜他是谁?斯克罗吉先生!他正独自一人坐在他的办公室里。他的合伙人快要死了,我认为他再没有别的朋友了。”

“幽灵!”斯克罗吉用颤抖的声音说。“带我离开这个地方吧。”

“这都是过去所发生的事情的影子,”鬼魂说,“你选择了你喜欢的生活,现在­干­嘛要哭呢?”

“我不能再看下去了!太可怕了!幽灵,让我一个人呆着吧!”当斯克罗吉看到鬼火高高地明晃晃地照着时,他突然夺下灭火器,重重地放在了幽灵的头上。但尽管它盖住了鬼魂的头和身体,斯克罗吉还是盖不住它身上的光,那光依旧从下面强烈地放­射­出来。

现在斯克罗吉发现他又回到了自己的卧室。感觉非常疲劳,他爬上床立刻就进入了沉睡的梦乡。

当斯克罗吉醒来的时候,他立刻发现教堂的钟就要敲响1点钟了。他肯定第二个幽灵不久就要来看望他了。这次他想做好准备,所以他自己把他床周围的帘子都拉开了,躺在那儿等着。1点钟时,幽灵没有来,但一束强光从上面照在了斯克罗吉的床上。他害怕极了。几分钟之后,他以为光是从隔壁的房间照过来的,所以他起身下床来到了门口。当他的手摸到门时,一个奇怪的声音叫他的名字并让他进去,他听从了。

尽管他认出这是他自己的房间,但它现在看上去已完全不同。墙壁被鲜亮的绿叶所覆盖,壁炉里燃烧着熊熊的火焰。地板上摆着大堆的上好的圣诞食品——味道浓郁的巧克力蛋糕、热乎乎松软的面包、五颜六­色­的苹果和桔子、一盘盘的黄油、炖好的­鸡­、一盒盒的巧克力和糖果。坐在这些东西旁边的是一个身材高大、面带笑容的幽灵,它高兴地对斯克罗吉高声喊,“请进!请进,伙计!我是今日圣诞鬼魂!看着我!”

自从第一个鬼魂的来访,斯克罗吉对自己就没了把握。所以尽管幽灵的眼睛明亮且充满善意,但斯克罗吉还是不敢正视它的脸,但他能看见幽灵身穿一件绿­色­长袍,它长长的棕­色­头发随意地散落在背上,它面带热情友好的笑容。光是从他强有力的右手握着的火把里发出的。

“幽灵,”斯克罗吉轻柔地说,“你想带我去哪儿就去哪儿。昨天晚上我接受了教训,而且这教训现在正在生效。如果今晚你也有什么让我借鉴的话,请让我向你领教。”

“拽着我的长袍!”幽灵说,斯克罗吉从命了。

食品、房间、炉火都消失了。是圣诞早晨,他们正站在冰天雪地的户外。虽然天空灰蒙蒙的,街上也很脏,但当人们拿着他们的圣诞晚餐匆匆赶往面包房准备烤制的时候,他们看上去都出奇的欢喜。幽灵似乎对穷人特别感兴趣。它和斯克罗吉一同站在面包房的门口,当晚餐从它面前经过时它把火把照在上面。有时当他看见人们相互拥挤或发脾气时,他把火把举在他们的头上,他们立刻就会变得温顺或停止争吵,“因为今天是圣诞节,”他们彼此告诫着。

“你的火把是作什么用的,幽灵?”斯克罗吉问。

“它能给人们今天的晚餐带来特殊的味道,”幽灵回答说。

“你为什么大多把它用在穷人身上?”斯克罗吉问。

“因为穷人最需要它,”幽灵回答说。

他们继续前行,穿过伦敦,来到了斯克罗吉雇员居住的狭小住处。在这儿幽灵笑了,把他的火把高高地举过房门。屋里,鲍勃·克拉奇蒂的妻子和二女儿贝琳达身穿她们平日的服装,但看起来­干­净漂亮,她们正往桌子上摆圣诞晚餐用的盘子。鲍勃的儿子彼得正帮着烧土豆,两个再小点的克拉奇蒂,一男一女,正高兴地来回跑着。这时大女儿玛莎下班回来了。

“玛莎回来了,妈妈!”两个小克拉奇蒂高兴地喊着。“晚饭我们能吃到一只真的很大的­鸡­了,玛莎!”实际上它不过是一只很小的­鸡­,但对这些兴奋的孩子们来说它似乎很大。

“我亲爱的,你这么晚才回来!”克拉奇蒂太太边说边吻了女儿好几下。

“我们昨天非常忙,妈妈!”女孩回答说。“所以我们直到今天早晨都没有­干­完!”

“哎!既然你回来了就没关系了。愿上帝保佑你!亲爱的,来坐到火边来!”

“不,不!爸爸回来了!”两个小克拉奇蒂嚷道。“藏起来,玛莎,藏起来!”

所以玛莎藏了起来,鲍勃身穿他的薄大衣戴着白­色­的长围巾走了进来,怀里抱着小蒂姆。可怜的小蒂姆啊!自从他降生就没行走过。尽管他借助于一个木拐杖能够拖着身躯和他那瘦骨嶙峋的腿往前走,但他毕竟太弱了,一个人走不了多远。

“怎么了,玛莎呢?”鲍勃高声喊道,并朝四周看了看。

“还没回来呢?”克拉奇蒂太太说。

“还没回来!”鲍勃重复了一遍,他欢快的笑容不见了。“圣诞节了,还没回来!”

但是玛莎不想让父亲为她多担心一分钟,所以她从门后跑出来,吻了父亲,这时两个小克拉奇蒂在给小蒂姆看那只已经烧熟了的­鸡­。

当全家人坐好准备吃饭时斯克罗吉和幽灵看着。这是一顿粗茶淡饭,但对他们来说它似乎是很丰盛的,他们把它吃了个­精­光。

“这是我曾经吃到过的最好吃的­鸡­。”鲍勃说,并对全家人都笑了笑,每个人的嘴里都塞满了吃的,他们都表示同意。

接着是这一天最激动人心的时刻!贝琳达在每个人面前放了一个­干­净盘子,当克拉奇蒂太太从厨房出来时,大家都转过身看着她。由于从一大早就开始忙,她的脸发热,但当她把带着蓝火圈的圣诞布丁拿进来时,她幸福地笑了。

噢,多好的布丁啊!他们看到它都很高兴。

“亲爱的,这是我们结婚这么多年来你做的最成功的一件事!”鲍勃说。

“哎,我的确不知道里面该放多少水果,”他妻子说,“不过,是的,它很不错!”她像一个小姑娘似地乐了。

没有人说这布丁太小,尤其对这么个大家庭来说。没有人这么想过。

最后,当他们吃完饭后,孩子们收拾好桌子并把碗洗­干­净了,他们团团围坐在炉火旁吃着苹果和桔子。有一大碗水果、糖、热水和略含酒­精­的东西,但只有三个人可以同时喝,因为他们家只有两个玻璃杯和一个茶杯,但克拉奇蒂一家并没因此而犯愁。鲍勃现在举起杯子说,“祝我们大家圣诞快乐,亲爱的!上帝保佑我们!”

全家人重复着他的祝愿,最后,小蒂姆说,“愿上帝保佑我们每一个人!”他紧靠着爸爸坐在一把小椅子上。鲍勃手握着他儿子瘦小的手,这个男孩在他父亲的心目中占据着特殊的位置。

“幽灵,”斯克罗吉以他以前从未有过的热情问,“告诉我小蒂姆是否能活下去。”

“将来我会看到火旁边有一把空椅子,边上有一根拐杖。如果这些影子不变的话,他就会死去。”

“不,不!”斯克罗吉说。“噢,善良的幽灵!说他会活下去的。”

“如果他的生活近期内不能改变的话,他在明年的圣诞前就会死去。这又有什么关系呢?世界上的人太多了,所以若有一部分死了的话,岂不是件好事吗?”

斯克罗吉听到幽灵重复着他曾说过的话感到羞愧悲伤。但听见自己名字的时候,他抬起了头。

“斯克罗吉先生!”鲍勃说,“让我们为斯克罗吉先生­干­杯,是他付的钱使我们才能吃上今天的这顿饭。”

“他的钱?”克拉奇蒂太太生气地说。“他一星期给的15先令够我们买什么的?我们­干­嘛要祝一个像斯克罗吉那样可恨、刻薄、没有感情、吝啬的老头健康?”

“我亲爱的,”鲍勃温柔地说,“记住今天是圣诞节。”

“好吧,鲍勃,我祝他健康只是看在你的面子上,况且今天还是圣诞节。祝斯克罗吉先生长寿。祝他圣诞、新年快乐!我肯定他会很快乐和幸福的!”

当孩子们听到斯克罗吉的名字时,不悦笼罩了他们原本高兴的笑脸,他们都不出声了,并且有些沮丧。但10分钟后他们又开始有说有笑,讲故事,比先前要高兴十倍。他们一家人长相平平,穿着一般,但他们幸福,对彼此充满感激之情并且互爱。当他们在幽灵的火把的光下消失的时候,斯克罗吉的目光无法从他们的身上移开,尤其是小蒂姆。

这时天渐渐黑了,雪下得很大。幽灵带着斯克罗吉去了很多家,每家都燃烧着欢乐的火焰,烧着吃的,人们都兴高采烈地欢迎着他们的朋友和家人的到来。鬼魂看见这兴奋的场面很是高兴,凡是在穷人家它都把火把高高举起,目的是给他们带来更多的欢乐、更好的食品和更多的幸福。

然后幽灵带着斯克罗吉离开了繁忙的都市,来到了乡下一个荒凉、偏僻的地方,这里连一棵树都不长。在这里他们去了一所石头房子,它离所有的小镇和村庄都很远。房子里一个老头和一个老太太同他们的孩子们一起正唱着圣诞颂歌。幽灵没有在这久留,它让斯克罗吉再一次地抓住它的袍子。

“我们要去哪儿?当然不会是去天上吧!”斯克罗吉吓得要命,当他们飞过田野然后又飞过海洋的时候,他朝下看着。风雨交加,海浪在他们下面咆哮。幽灵带着斯克罗吉来到了一座建在一块孤零零的礁石上的灯塔上,礁石距陆地有数英里之遥。灯塔顶上有一盏灯一直亮着,为的是提醒水手们远离那些危险的岩石。在这个冰冷荒凉的地方住着两个男人,他们远离自己的家人,但当幽灵看见他们握手,彼此祝福圣诞快乐并一起在炉火前唱着颂歌时,它笑了。

幽灵和斯克罗吉继续向前飞,他们又都同时落在了大海中央的一条船上。在这儿,虽然离家甚远,但每个人都向朋友说了一句祝福的话,或者向自己的家人给以温馨的祝福,因为今天是圣诞节。

当斯克罗吉正听着风的吼叫和浪涛的汹涌时,他很吃惊地听到了笑声。他听出这是他外甥的笑声,他发现他和面带微笑的幽灵一起来到了他外甥明亮温暖的起居室。

斯克罗吉的外甥笑着,和他在一起的人也都想笑,他的笑就具备这样的感染力。此刻,他漂亮的妻子和他的几个朋友和他一起在笑。

“他说圣诞节是骗人的!哈哈哈!”斯克罗吉的外甥大声说。

“他真是太坏了,弗雷德!”他妻子说。

“他是一个怪老头,”斯克罗吉的外甥说,“但我很是为他感到难过。你知道,他的钱没有给他带来什么,他既不幸福也不舒服,虽然他有钱。想到他独自一人坐在他那冷飕飕的屋子里我心里就不是滋味,所以每个圣诞节我都将去邀请他。他爱发脾气,那就发好了,但我会继续邀请他,也许终究有一天他对圣诞节的感觉会好起来的。”

下午茶后,这几个欢快的人唱歌并演奏音乐。斯克罗吉听出了他小妹妹过去常唱的那支歌,记起了“昔日圣诞”幽灵给他看过的东西。后来朋友们进行了猜谜游戏,斯克罗吉高兴地同他们一起猜。只有幽灵能听见他说什么,但他请的答案大都正确。

“现在该走了,”鬼魂说,这个老头孩子般的兴奋劲儿使他觉得好笑。

“不,幽灵,请让我再多呆一小会儿。看,他们又要做一个新游戏!”

一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来
『加入书签,方便阅读』