第二书包网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
第二书包网 > 奥巴马的书架 > 书架2(2)

书架2(2)

而具有谋略的奥巴马却留下了。也许正是得益于他骨子里的大胆吧。

大胆的人自然具有开阔的思维,L开头的词也就用得多起来。

主(Lord)为了拯救受苦的世人,带着崇高(Lofty)的爱(Love)来到世间,扮演着救世主耶稣基督(Lord Jesus)的角­色­。为了救赎世人,基督耶稣宁可自己背负起十字架(cross)。

《我父亲的梦想》中有这样的歌词:

I’m so glad, Jesus lifter up!

I’m so glad, Jesus lifter up!

I’m so glad, Jesus lifter up!

Singing Glory, Ha-le-lu-yah!

Jesus lifted me!(B?H?O P292)

这些歌词虽然内容贫乏,但单纯的英语配上黑人特有的韵律,却能带着听众进入福音的世界。随后,在杰里迈亚?赖特(Jeremiah Wright)牧师的演讲中也频繁出现了L开头的词“Lord(主,上帝)”。

“——Lord, thank you! For Jesus, Lord…our burden bearer and he*y load sharer, we thank you…(主啊,感谢你。感谢那些背负重担的人,以及为我们分担重担的人)” (B?H?O P292)。就像是赞美诗《天赐恩宠》的伴奏一般让人感动。

赖特曾以“无畏的希望”为题进行布道,当时奥巴马深受感动。《旧约圣经》的《撒母耳记》中有一个关于可怜女人哈拿的故事。­妇­人哈拿由于受到周围人的责备而痛哭流涕,于是她便向主祈祷。最终拯救哈拿的正是希望,是音乐。

0 0

一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来
『加入书签,方便阅读』