第二场同前
麦克白夫人上。
麦克白夫人
酒把他们醉倒了,却提起了我的勇气;浇熄了他们的馋焰,却燃起了我心头的烈火。听!不要响!这是夜枭在啼声,它正在鸣着丧钟,向人们道凄厉的晚安。他在那儿动手了。门都开着,那两个醉饱的侍卫用鼾声代替他们的守望;我曾经在他们的|乳酒里放下麻药,瞧他们熟睡的样子,简直分别不出他们是活人还是死人。
麦克白(在内)那边是谁?喂!
麦克白夫人
嗳哟!我怕他们已经醒过来了,这件事情却还没有办好;不是罪行本身,而是我们的企图毁了我们。听!我把他们的刀子都放好了;他不会找不到的。倘不是我看他睡着的样子活像我的父亲,我早就自己动手了。我的丈夫!
麦克白上。
麦克白我已经把事情办好了。你没有听见一个声音吗?
麦克白夫人我听见枭啼和蟋蟀的鸣声。你没有讲过话吗?
麦克白什么时候?
麦克白夫人刚才。
麦克白我下来的时候吗?
麦克白夫人嗯。
麦克白听!谁睡在隔壁的房间里?
麦克白夫人道纳本。
麦克白(视手)好惨!
麦克白夫人别发傻,惨什么。
麦克白一个人在睡梦里大笑,还有一个人喊“杀人啦!”他们把彼此惊醒了;我站定听他们;可是他们念完祷告,又睡着了。
麦克白夫人是有两个睡在那一间。
麦克白
一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来