我必须清查一下儿我的作品。我的雄心是要我写的小说都可以传世。我写过几本好书,就是:《苏东坡传》,《庄子》;还有我对中国看法的几本书,是《吾国与吾民》,《生活的艺术》;还有七本小说,尤其是那三部曲:《京华烟云》,《风声鹤唳》,《朱门》。因为过去我一直在美国多年,这些书还没译成中文。但是上海和香港的出版商擅自翻译出版,所出的书之中,有的根本不是我写的,也有的不是我翻译的,未得我允许,就硬归做我的,其中不管有删节或译与未译,这类书至少有十几种。
在冬天,我打算把我用中文写的文字印行一个可靠的版本。
1.无所不谈集——所有我写的分做第一,第二,和最后三集。
2.林语堂选集——(两卷)民国二十四年以前的中文写作,包括在《语丝》,《论语》,《人间世》,《宇宙风》内写的文章。
3.平心论高鹗——是对认为《红楼梦》后四十回为伪作的回答,民国五十五年印行,文星出版。原登《传记文学》杂志。
英文著作:
1.Kaiming English Grammar(开明英文法)
民国十八年,上海开明书店印。
2.Letters of a Chinese Amazon and Narrative Essays(谢冰莹原著《女兵自传》)
民国十九年上海商务印书馆出版。
3.The Little Critic(一,二集,民国二十二年至二十四年)
4.Confucius Saw Nancy and Other Translations(子见南子及其他译文)
民国二十五年上海商务版。
5.A Nun of Taishan and Other Translations(老残游记续集及其他译文)
民国二十五年上海商务版。
以下在美国出版。在伦敦则由William Heine-mann出版。
6.A History of Chinese Press and Public Oninion in China(中国新闻舆论史)
一九三六年由University of Chicago出版。
7.My country and My people(吾国与吾民)
一九三五年由美国John Day出版。
一九三六年二版由Reynal Hitchcock出版。
8.The Importance of Living(生活的艺术)
一九三七年由John Day出版。
9.The Wisdon of Confucius(孔子的智慧)
一九三八年由Random House出版。
10.Moment in Peking(小说,京华烟云)
一九三八年由John Day出版。
11.With Love and Irony(爱与刺。幽默随笔)
一九四○年由William Heinemann出版。
12.A Leaf in the Storm(风声鹤唳。抗日时期一个中国女孩子的故事)
一九四一年John Day出版。
13.The Wisdom of India and China(印度和中国的智慧)
一九四二年John Day出版。
14.Retween Tears and Laughter(啼笑皆非。世界第二次大战期间我们的理想)
一九四三年John Day出版。
15.The Vigil of a Nation(枕戈待旦。反共小说)
一九四四年John Day出版。
16.The Gay Genius:Life of Sw Tung-P'o(苏东坡传)
一九四七年John Day出版。
17.Chinatown Family(唐人街。小说)
一九四八年William Hienemann出版。
18.The Wisdom of Laotse(老子的智慧)
一九四九年Random House出版。
19.On the Wisdom of America(美国的智慧)
一九五○年John Day出版。
20.Widow,Nun and Courtesan(寡妇、妾与歌妓。三本中国小说的英译)
一九五一年John Day出版。
一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来