( 截止至洛去美国那天,到现在也有两个月有余了吧。。。
洛也答应我,坚持每个星期给我单独发邮件,也坚持不交女朋友。。。。
至于独孤殇那里,每天下课都会给我送点心来给我吃,偶尔双休日也会带我出去玩,一句话来说,除了进出家门或者有一些跟身份有关的事情独孤殇不在我身边,其余时间他都在我身边细心的照顾着我,我只能说,我对冥耀洛心里的那份情没有变,但是对独孤殇,慢慢有着严重的感情,好像。。。跟独孤殇在一起久了也喜欢上他了呢
【校园、走廊】
“心儿,今天休息,我们去海边吧~”独孤殇突然从我后面跳出来。
“独孤殇,你吓死我了。”我拍了拍胸口。
“好了好了,不吓你了,我们今天去海边玩吧~”独孤殇用手拍了拍我的后背,温柔了说。
“好啊~”我的眼睛发亮。
【海边】
“哇~呵呵”一下车门,张开双臂就朝着大海跑去。
“心儿,你慢点。”后来的独孤殇追上我。
“大海就是漂亮~”我看着滚滚浪花,俏皮的说道。
“就知道你会喜欢。”独孤殇从身后抱住我。
我的身子僵硬了一下,挣脱独孤殇的“圈禁”,跑到海水可以冲到脚下的地方:
claire bouanich--le papillon(蝴蝶
pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么母鸡会下蛋?
pour que les oeufs fassent des poules。
因为蛋都会变成小鸡。
pourquoi les amoureux sembrassent?
为什么情侣们要亲吻?
cest pour que les pigeons roucoulent。
因为鸽子们咕咕叫。
pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
parce que ca fait partie du charme。
因为那是游戏的一部分。
pourquoi le diable et le bon dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
cest pour faire parler les curieux。
是为了让好奇的人有话可说。
pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
cest pour bien réchauffer nos corps。
是为了我们像毛毯一样的暖。
pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
cest pour quon lui dise ”encore。”
是为了让人们说:再来点~
pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?
pour lautre partie du décor。
为了地球另一边的装饰。
pourquoi le diable et le bon dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
cest pour faire parler les curieux。
是为了让好奇的人有话可说。
pourquoi le loup mange lagneau?
为什么狼要吃小羊?
parce quil faut bien se nourrir。
因为它们也要吃东西。
pourquoi le lièvre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
parce que rien ne sert de courir。
因为光跑没什么用。
pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀?
pour nous faire croire au père noel。
为了让我们相信有圣诞老人。
pourquoi le diable et le bon dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来