原文
这一章是原书的第二十一章。
二十一孔德之容,唯道是从。道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象。恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。自古及今 ,其名不去,以阅众甫。我何以知众甫之状哉?以此。
(注释):孔:宏大的。 容:内容,本质。 是从:一致。
惟道是从:德与道相一致。 道之为物:从无形的道到有形的物,指受精。 象:不说有物,说有象,是说看不分明。 精,信:指受精。 名:是说受精孕育。 不去:不改变。 众甫:众生。
(大意):生育(德)之源出于道。道是唯象无形的(恍惚),无形中有物,就是精。精传递道的信息。生育便由这精,信实现。从古到今,受精过程从不改变,这就有了众生。我怎么知道众生的来历呢?就是这样知道的。
解读
这一章讲了受精,在远古时受精,生育是很神圣的事情。古人发现了生育的奥秘,叫做受精(精,信)。在生育崇拜时期,不知道有多少个生育神被造出来。语言的融合,文化的融合,在谷神章,只有生育之门。到精与信章,讲了受精。哲学化的生命周行章,换了名字:生命叫做道,生育叫做德。以上三章从母腹,虚极和受精三个角度探索生命的奥秘。这是哲学的探索,距离原始的生育崇拜已经很远了。
7孕妇之歌
原文
这一章是原书的第十五章
十五古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不识,故强为之容:豫兮,若冬涉川。犹兮,若畏四邻。俨兮,其若客。涣兮,若冰之将释。敦兮,其若朴。旷兮,其若谷。混兮,其若浊。 孰能浊之以止,静之徐清?孰能安之以久,动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能敝而新成。
(注释):士:这里是对孕妇的尊称。 强:勉强。 容:形容。
豫:怕冷的样子。 涉川:涉水。 犹:紧张。 俨:拘谨。 涣:放松。
敦:品格。 朴:玉。 谷:喻子宮。 浊:双关,就是羊水。 止,清,安,生:指生育过程。
(大意):自古以来有一种人,隐藏着深深的谜:她走路的样子,象是冬天里涉渡冰水,又象是害怕什么。心情紧张时象一位远方来客,心情放松时象消溶的冰雪。她怀着纯朴的玉。怀玉的地方空旷如谷又混浊不清。原来她是临盆的母亲,怀着待生的婴儿。
解读
请不要嘲笑氏族人对孕妇做这样神圣的描绘。若干年以后,我们的后代也将嘲笑我们。怎么才能止浊徐清?怎么才能久安徐生?文中说,要不欲盈,只有空敝才能得到新生儿。敝而新成,是说道的一条哲理。
0 0
一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来