第二书包网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
第二书包网 > 茵梦湖 > 第28章 木偶戏子波勒(3)

第28章 木偶戏子波勒(3)

丽赛和我无所事事地在戏台子上东站站,西爬爬,这样过了一会儿,我俩又肩并肩地趴在了窗台上。——变天啦,一堆乌云升起来,就要遮住空中的月亮,下面的园子里,看得见无数的叶子从树上纷纷飘落。

“瞧,”丽赛若有所思地说,“乌云飘过来了!我慈爱的老姑妈不能再从天上看下边啦!”

“哪个老姑妈,丽赛?”我问。“在她死以前,我曾住在她家里。”

我们重新凝视着外面的黑夜。风刮向我们的楼房,窜进并不怎么严实的小窗,原本静静挂在后面铁丝上的木偶开始噼里啪啦地碰响起来。我不由掉头一看,只见他们在风中一个个摇头晃脑,僵直的小胳膊腿儿乱舞乱挥。冷不丁儿的,受了伤的卡斯佩尔一扬脑袋,用两只白眼儿死死地盯着我,我心里于是嘀咕,还是避到旁边去吧。离窗口不远,在布景挡着看不见那些乱跳乱舞的木偶们的地方,立着一口大箱子,箱盖开着,上面胡乱扔着一些毛毯,估计是用来裹木偶的。当我朝着箱子走去时,听见丽赛在窗口长长的打了一个哈欠。“困了吗,丽赛?”我问。“啊,不,”她回答,同时把小胳膊紧紧抱在一起,“只是有些冷!”真的,在这空荡荡的大厅中是冷起来了,我也感到凉飕飕的。“过来!”我说,“咱们把毯子裹在身上。”丽赛马上站在我旁边,温顺地任我把她裹在一条毛毯里,临了看上去就像一只大蝶蛹,只是上边还露出一个极其可爱的小脸蛋儿。“我想,”她说,一对疲倦的大眼睛直盯着我,“我们可以爬进箱子里去,里边暖和!”

我明白这个道理,与荒凉冷清的大厅比较起来,那儿甚至是个僻静宜人的所在,简直就像间小密室。我们两个可怜的小傻瓜很快就用毯子包裹严实,紧紧相偎地坐在大箱子里,背和脚都抵在箱壁上。远远地,我们听见沉重的厅门的门枢在嘎嘎直叫,可在这儿,我们却既安全,又舒适。

“还冷吗,丽赛?”我问。“一点儿也不了!”

她把自己的小脑袋靠在我肩膀上,已经闭上眼睛。“我的好爸爸在做什么呢?……”她嘴里还喃喃着。随后,我从她均匀的呼吸听出来,她睡着了。

从我的位置,可以透过一扇窗户顶上的几块玻璃看到楼外。月亮又从刚才遮挡着它的云幕后边浮游出来了,慈祥的老姑妈重新可以从天空俯瞰人间,我想,她准是很喜欢这么做的吧。一道月华照在静静靠在我脸颊旁的那张小脸上,漆黑的睫毛宛如镶在面颊上的丝质花边,红红的嘴儿轻轻地呼吸着,只是时不时地还从胸中发出一两声短促的抽泣,就连这也很快没有了,天上的老姑妈目光是何等的温柔啊。

我一丝儿不敢动弹。我想:“要是丽赛是你妹妹,能够一直留在你身边,那该多美哟!”要知道我没有姊妹,如果说,我对哥哥弟弟还不怎么想的话,我可是常常幻想过和一个妹妹在一起生活的情景。真不理解我的那些个同学,他们真有了姐姐妹妹,竟然还能跟她们吵嘴打架。

我想必就这么胡思乱想着,终于也睡着了。我现在还记得,我做了怎样一些荒诞不经的梦。我仿佛坐在大厅中央,两边墙壁燃着油烛,观众席上却空空如也,除我以外再没有一个人。在我的头顶上,木椽顶棚的下边,卡斯佩尔骑着地狱里的麻雀飞来飞去,一声接一声地喊叫着:“坏哥哥!坏哥哥!”或者用哭丧的声音呼唤:“我的胳膊哟!我的胳膊哟!”

蓦地,我头顶上响起的一阵笑声,把我惊醒了,也许,使我醒来的还有那突然­射­着我眼睛的亮光吧。“喏,瞧瞧好一个鸟窝!”我听见父亲的嗓音说。随后,他又稍显严厉地吼了一声:“快给我出来吧,孩子!”一听这样的吼声,平素我总情不自禁地会站起来的。我竭力睁开眼睛,发现父亲和滕德勒夫­妇­站在箱子跟前。滕德勒先生手上拎着盏明亮的马灯。我挣扎着想站起来,但是不成,仍然酣睡着的丽赛妨碍着我,把她小身躯的整个重量都压在了我的胸脯上。然而,当一双骨节粗大的手伸过来准备抱她出去,我一眼看清俯在我们上边的乃是滕德勒太太那生硬的面孔的时候,我又猛地抱住我的小朋友,差点儿没把那女人头上戴的意大利旧草帽给拽下来。

“好小子,好小子!”她连声嚷着,往后退了一步。我呢,则从箱子里爬出来,简单明了地、无所顾忌地,讲了今天上午发生的事情。

“既然如此,滕德勒太太,”我父亲等我讲完以后说,同时做了一个很通情达理的手势,“您大概会允许我单独来和我儿子了结这桩事了吧。”

“好的,好的!”我急不可待地叫起来,仿佛他是答应给我什么最好玩儿的东西似的。

这时候丽赛也醒了,已被她父亲抱在怀中。我看见,她用小胳臂搂着父亲的脖子,一会儿凑近他耳朵急急忙忙地说些什么,一会儿温柔地望着他的眼睛,一会儿又下保证似的点着头儿。紧接着,木偶戏艺人也拉住我父亲的手。

“亲爱的先生,”他说,“孩子们已经相互说情。丽赛她妈,你也并不是那么铁石心肠!这件事咱们就算了吧!”

滕德勒太太藏在大草帽底下的脸仍然无动于衷。“你自己会瞧见,没有卡斯佩尔你怎么混得下去!”她气势汹汹地瞪了丈夫一眼说。

我望着父亲的脸,看见他高兴地挤了挤眼睛,于是放下心来,知道风暴即将过去。我父亲进而答应,明天将为修理那个受伤的木偶而显一显自己的身手,这时滕德勒太太的意大利草帽甚至也可爱地动起来了,我呢也就更加放了心,我们两家都已经太平无事。

很快,我们便行走在黑暗的大街上,滕德勒先生拎着灯在前面开道,我们两个孩子手拉着手,紧跟着大人。

临了,“晚安,保罗!啊,我真想睡觉!”说完,丽赛就跑开了。我压根儿没有发现,我们已经走到家门口。

第二天中午我放学回来,在我家的作坊里碰见了滕德勒先生和他的小女儿。“嘿,师兄,”我父亲一边检查木偶的内部结构,一边对木偶艺人说,“要是咱们两个机械师一块儿还修不好这个家伙,那就太糟糕啦。”“对吗,爸爸?”丽赛大声说,“要是修好了,妈妈也就不会再抱怨。”滕德勒先生轻轻抚摩着女儿黑­色­的头发,然后转过脸来望着我父亲,听他解释打算如何修理木偶。“唉,亲爱的先生,”他说,“我并非什么机械师,这个称号只是我连同木偶一起承继下来的。论职业,我原本为贝尔希特斯加登的一名木刻匠。可已故的岳父——您大概听说过他——却是著名的木偶戏艺人盖塞尔布莱希特,我老婆蕾瑟尔至今仍以有这位父亲为荣哩。卡斯佩尔身体里的机关就是他造的,我不过刻了一下面孔而已。”

“嗨,嗨,滕德勒先生,”我父亲也说,“这个就已经是艺术。而且——请你讲一讲,当我儿子­干­的蠢事突然在演出中间暴露出来时,你们怎么可能一下子就想出补救的办法。”

谈话开始令我觉得有些尴尬了。可忽然,滕德勒先生善良的脸上闪烁着木偶戏艺人所有的机智的光辉。

“是的,亲爱的先生,”他说,“为了应付这种情况,我们总是准备着一些噱头儿。就说这家伙,他也有个侄儿,就是卡斯佩尔第二,声音和他一模一样!”

这其间,我已扯了扯丽赛的衣服,领着她顺顺当当地溜进了咱们家的花园里。我和她就坐在眼下也替咱俩遮着­阴­的菩提树下,只是当时那边那些花坛里没有开红­色­的丁香花,不过我清楚地记得,那是在一个阳光灿烂的九月的午后。我的母亲也从厨房里走了来,开始和木偶戏艺人的小姑娘搭话,要知道妈妈也是有自己的一点儿好奇心的。

她问小姑娘叫什么名字,是不是一直就这么从一个市镇流浪到另一个市镇。——嗯,她叫丽赛——这个其实已对妈妈讲过好多遍啦——这是她的第一次旅行,因此嘛她的标准德语还讲得不怎么好。——她是不是念过书呢?——当然当然,她去念过书。不过做针线却是跟她的老姑妈学来的;老姑妈也有这么个花园,她们也曾坐在花园中的长凳上。现在呢却只能跟母亲学,她的母亲可严厉啦!

我母亲赞许地点着头。——她的父母亲大概打算在此地停留多久呢?她又问丽赛。——嗯,这她可不知道,这得由她的母亲来决定。一般嘛,在每个地方多半待四个礼拜。——喔,那么,她是不是也备有继续旅行的暖和大衣呢?要知道,这么坐在敞篷车上,十月里就已经很冷了呀。——喏,丽赛回答,大衣她已有一件,不过挺薄挺薄的,所以在来的路上她已感到冻得够受。

我可是看出,我母亲早已等着听这句话,她于是道:“听我讲,小丽赛!我在柜子里挂着一件挺好的大衣,还是我当大姑娘那会儿穿过的,现在我的身材已没当时苗条啦,再说我也没有女儿,没法改出来给她穿。赶明儿你就来吧,丽赛,它会使你有一件暖和的大衣的。”丽赛高兴得脸蛋儿通红,转眼间已吻了吻我母亲的手,搞得我母亲反倒十分不好意思起来。你知道,我们这地方的人不大懂得那一套愚蠢的礼节!——幸好这时两个男人从作坊里走来了。

“这回算是有救啦,”我父亲大声说,“不过……”他举起食指来朝我点了点,表示警告,我受的惩罚也就结束了。

../.

0 0

一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来
『加入书签,方便阅读』