第二书包网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
第二书包网 > 普希金作品选 > 九 朋友的回信

九 朋友的回信

你托付的事已经办妥了。昨晚我在剧院里放风,说是你得了神经狂乱症,大概一命归天了。因此,在你尚未活转来以前,请老兄好好享受一下生活的乐趣吧!

你有关经营农庄的道义上的思虑令我为你高兴。那才好哩!

做老公的没有恐惧,不怕非难,

虽然他不是伯爵,不是大公,更不是国王①

地主的地位我认为是最可羡慕的。

①封建贵族库西家的箴言。原文为法文。

官衔在俄国是最为必要的,起码对于驿站来说便是如此,没有官衔你就休想弄到马匹……

我这儿放笔纵谈严肃的讨论题去了,全然忘记了你目前无暇及此——因为你的心被丽莎占住了。冒充采花贼,跟女人们周旋,看来是你的宏愿。行不得也!这方面你大大落后于时代了,你会变成1807年近卫军中那个声音嘶哑的家伙。

这暂时还是小缺点,很快你会变得比T将军更加招人耻笑了。趁早习惯于成熟年龄的严肃作风,自愿放弃即将凋谢的青春,那岂不更好?我知道,我这种规劝你听不进耳,但我的职责在此。

你的朋友都向你致敬,并且非常痛惜你过早的夭折。顺便告知,你过去的女友,从罗马归来,钟情于教皇。这多么切合她的­性­格,也应使你如何大吃一惊的吧!你不来跟上帝的奴仆的奴仆①竞争一下吗?那倒有点切合你的­性­格。我将天天等待你的回音。

①原文为拉丁文。

0 0

一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来
『加入书签,方便阅读』