沙门说:“大王前后所作的功德数不胜数,应该彻悟佛法,不该有恨啊。”国王说:“如果光是死神降临,我是不怨恨的。我之所以悲痛,是因为这之前我修建了一千二百座寺,各为它们织作金丝旗幡、华盖一千二百个,打算亲自悬挂旗幡、把花撒在塔寺上,这些东西刚刚做好就患了重病,恐怕无力完成原来的心愿,所以才悲伤不已。”沙门对阿育王说:“您认真合掌交心,专一不二,我让大王看一看您统治下的世界中所有的塔寺。”
沙门即显神足通,立刻有一千二百座塔出现他面前。国王见此大喜,病即痊愈。他将金旗幡悬挂在塔寺上、将金色莲花撒在塔寺上。塔寺俯身仰承,贴近国王的手。国王如愿以偿,身体痊愈,即发道心,寿命延长二十五年。于是做有功德之事,终于达到不退转地。
[点评]
文中出现阿育王织作金丝旗幡与“金华悬诸刹上”的描写。佛经中经常用金色描写佛的肤色与重要器物的颜色。这是因为佛教推崇黄金。《佛光大词典》中以“金”打头的条目多达181项。佛教推崇黄金是因为黄金(1)色不变(2)体不染(3)转作无碍(延展性好)(4)能使人富裕。所以佛教常以此四义比喻诸佛法身之常、净、我、乐等四德,谓金色为妙色,称佛身之相好庄严为妙色身。
(六)大作功德讨龙喻
昔有阿育王,拜为政位,二十八万里尽属之。陆地龙①、阅叉②等亦奉献,臣使无不伏者。唯有一龙王,北界所止之池,广三百余里。得佛一分舍利,昼夜供养,独不降首于阿育王。王即举四种兵③到其池上,龙不出应。龙有威神,王亦不能得前。如是三往,不能得。
“龙所以威神并者,福④胜我故也。吾今当大作功德,供养三尊,以往取,必得不疑也。”于是修立塔寺,广请众僧,数数不息。欲自试功德,便作一金龙,作一王身,着称两头,称其轻重。作功德并称二像,龙重王轻;后复称之,轻重衡平;复作功德后,王称日重,龙称日轻。王知功德日多,兴兵往讨,未至道半龙王大小奉迎首伏,所得佛一分舍利者,献阿育王。
阿育王复兴塔寺,广阐佛法。
[注释]
①陆地龙:即摩睺罗迦,译作大蟒神,大腹行,地龙。与阅叉同属天龙八部,乃指守护佛法之诸神。八者即天、龙、夜叉、乾闼、婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩侯罗伽。此等异类皆归化于佛之威德,成为佛之眷属,住于诸佛之受用土,护持佛及佛法。
②阅叉:即夜叉,飞行空中的鬼神。见本书第一经第一篇注释⒅。
③四种兵:即四兵:一象兵,二马兵,三车兵,四步兵。印度古代战场上四种军兵。又谓转轮王出游之时,即集此四兵随从而卫护。
④福:梵语pun!ya。功德。指能够获得世间、出世间幸福的行为。
[今译]
从前有一位阿育王,执掌朝政的时候,方圆二十八万里的土地都归他管辖。大蟒神、夜叉等也进贡称臣,没有不顺服的。唯有一个龙王,住在与国界相邻的地方,池塘方圆三百余里。它得到一份佛舍利子,昼夜供养,就是不愿俯首臣服阿育王。阿育王就出动象兵、马兵、车兵、步兵,攻打龙的池塘,龙王不应战。龙王有威德神力,阿育王也无可奈何。三次讨伐,均未得手。
阿育王思忖:“龙王之所以有威德,有神力,是因为他的功德胜过我。我今应该大行功德之事,供养佛、法、僧,再去攻打,必胜无疑。”于是修立塔寺,广请众僧,做个不停。他想试试自己的功德,就做了一个金龙,又做了自己的金身,放在衡器上的两头称,看一看轻重。刚开始作功德一起称两个金像时,龙重些,王轻些;后来再称,轻重相同;再作功德之后,国王像一天比一天重,龙王像一天比一天轻。国王知道自己的功德日日增多,便兴兵讨乏龙王,还没有走一半路程,龙王一家老小已来迎接,俯首臣服,把所得到的一份佛舍利子也献给了阿育王。
阿育王继续修建塔寺,广泛阐释佛法。
▲红桥▲书吧▲
0 0
一秒记住www点dier22点com,最新小说等你来